Silvia Lora Scaringi. Стихотворение о депортации итальянцев

E siamo scesi dalle navi bianche:
i bambini, le donne, gli anziani.
Ci chiamavano fascisti,
eravamo solo italiani.
Italiani dimenticati
in un angolo della memoria
come una pagina strappata
dal grande libro della storia.

(Simone Cristicchi, Magazzino 18)

Итальянцы, родные лица!

Отзывается сердце болью…

Вы — как вырванная страница

пожелтевших альбомов истории.

 

Сколько вас, под волнами черными

под снегами казахскими белыми?

Депортированные, арестованные,

репрессированные, расстрелянные…

 

Заклеймен был бесчеловечно

весь народ наш клеймом позора.

«ИТАЛЬЯНЦЕВ ВЫСЛАТЬ — НАВЕЧНО!».

Нет спасения от приговора.

 

Эти дети с глазами чистыми,

старики и уставшие женщины!…

Ни за что вас назвали фашистами,

ни за что вам страданья обещаны.

 

Тесных трюмов, товарных вагонов

душный ад, нескончаемый, стылый.

Среди плача, молитвы и стонов

мамин шепот: «Не бойся, мой милый!»

 

А потом казахстанские степи

и Трудармия в недрах Сибири.

Душу сковывали как цепи

обвинений неправедных гири.

 

Вот пришло, наконец, оправдание,

и надежда из боли восстала,

и нахлынули воспоминания.

Жаль, что нас здесь осталось так мало.

 

Вспомним всех, кто погиб безвинно,

и кто выжил в жестоких муках.

А черты итальянцев Крыма

проступают в их детях и внуках.